為什么所有古代中國(guó)人都能說一口流利的英語?為什么橫掃天下的七武士之一居然打不過一個(gè)老太婆?為什么只有兩個(gè)人闖胡人陣營(yíng)營(yíng)救中國(guó)公主,整個(gè)東方帝國(guó)就只剩下他們倆了嗎?反而最后公主一登基,所有文武大臣都冒出來了?這是許多觀眾看《勇士之門》時(shí)腦子里不斷冒出的問題。這部由著名導(dǎo)演呂克·貝松擔(dān)任編劇和監(jiān)制的中法合拍奇幻大片,盡管有著精美的造型和出眾的特效,然而劇情平庸,不合理之處甚多,西方奇幻與東方元素的融合也尷尬無比。該片上映7天以來,累計(jì)票房?jī)H2100萬元。
在呂克·貝松撰寫的劇本里,熱愛游戲的美國(guó)男孩杰克機(jī)緣巧合誤入古代中國(guó),隨即被卷入風(fēng)暴漩渦的中心:與身負(fù)國(guó)運(yùn)的公主為友,與身手高強(qiáng)的武士為伴,與兇狠殘暴的胡王為敵。等待杰克的將是一段改變命運(yùn)的奇幻冒險(xiǎn)之旅,也是一條突破自我的成長(zhǎng)之路。這樣一個(gè)典型的西方魔幻故事,融入東方元素后,則變得胡編亂造起來。從網(wǎng)友大量的吐槽可以看出,大家對(duì)該片最不滿意的便是劇情上不合理之處太多,多到讓人難以投入劇情。一位網(wǎng)友直言,該片就是“盜版的《功夫之王》,一點(diǎn)點(diǎn)內(nèi)涵都沒有”,他所在的放映廳內(nèi)一開始有四位觀眾,影片結(jié)束時(shí)就只剩倆人了。
合拍片如何拍好,讓中西方觀眾都不產(chǎn)生“排異反應(yīng)”,一直都是困擾中外電影人的一個(gè)難題,以往的合拍片如《功夫之王》《太極俠》都比較失敗。影評(píng)人夢(mèng)里詩書認(rèn)為,《勇士之門》固然在設(shè)定上架空了時(shí)代背景,希望可以打造一個(gè)全新的世界觀,但其所做僅是浮于表象,看似做出了一個(gè)西方人在東方國(guó)家冒險(xiǎn)成長(zhǎng)的故事,但從內(nèi)容上來說,除了服裝與面孔,電影再也找不到任何對(duì)東方文化的體現(xiàn),如此做法僅是簡(jiǎn)單滿足了西方觀眾對(duì)東方的獵奇。“用一個(gè)再西方不過的故事,來套所謂的東方元素,如此不倫不類的中西合璧,難見幽默,只是讓電影寫滿了尷尬。”夢(mèng)里詩書說。
今天,進(jìn)口大片《神奇動(dòng)物在哪里》即將席卷國(guó)內(nèi)市場(chǎng),《勇士之門》估計(jì)馬上要從影院黯然離場(chǎng)。剛過兩千萬的票房與傳說中三千萬美元的成本,差距實(shí)在有點(diǎn)大。(記者 袁云兒)
您需要登錄后才可以評(píng)論, 登錄| 注冊(cè)
神舟二十二號(hào)飛船載貨飛赴中國(guó)空間站 我國(guó)2025-11-25
閩南網(wǎng)推出專題報(bào)道,以圖、文、視頻等形式,展現(xiàn)泉州在補(bǔ)齊養(yǎng)老事業(yè)短板,提升養(yǎng)老服