中國式過馬路經(jīng)有心人總結(jié)后曝光于網(wǎng)絡(luò),引起網(wǎng)民吐槽,不少人斥責這是素質(zhì)不高的表現(xiàn)。專家和媒體也從各個角度進行解讀,希望一探其中的緣由。
出現(xiàn)中國式過馬路的情況,原因或許真的很復雜,紅路燈設(shè)置的問題有之,行人自身的問題有之。但縱觀輿論的反應(yīng),多數(shù)還很“內(nèi)省”,對行人的交通法規(guī)意識、道德素質(zhì)多有批評,認為這是最大的原因所在。
當然也有媒體和網(wǎng)民把視角轉(zhuǎn)向國外,看看人家是怎么做的,希望從國外取取經(jīng),學習別人好榜樣。他山之石可以攻玉,自己做得不好,主動去研究和學習人家好的做法,這是自省,能促人進步。如果能找到國外如何引導行人文明過馬路,并探究原因,從中找出經(jīng)驗,反哺國內(nèi),相信對有關(guān)部門在整治中國式過馬路上會有所幫助,對公眾也是個教育和警醒。
但有些媒體的角度很特別,它找的好像不是好榜樣,而是壞典型。報道稱“美國式過馬路”還不如中國式,行人我行我素,全然不顧車輛和其他行人,自己直接開步走,連和他人“湊一起”的意識也沒有。不管報道是不是真的,是不是客觀、全面,但即便真的如此,這種“比爛”不“比好”的心理也不可取。
在特定的語境下,無論是“中國式過馬路”還是“美國式過馬路”,都是不遵守交規(guī),隨意闖紅燈的意思,是貶義詞,不是什么好事,都應(yīng)該受到批評。但上述那篇文章,把這種不好的事還硬要分出個三六九等,似乎在作者的眼里,美國式過馬路不如中國式過馬路,中國式過馬路比美國式過馬路“壞”的程度要輕點,沒必要對中國式過馬路大加撻伐。