遠處的景物PS痕跡明顯
“新《西游》號稱‘東方《指環(huán)王》’?不管你們信不信,反正我是信了?!毙掳妗段饔斡洝吩赥VS4等地面頻道已播出20多集,很多網(wǎng)友原本都奔著制片人張紀中所預告的“很魔幻很西片”而去,卻發(fā)現(xiàn)自己上當了,于是開始集體“吐槽”,“咆哮體”充斥網(wǎng)絡:“這特效到底跟86版有神馬不同?!”“哥,已雷死。有事,請燒紙……”
對于新版《西游記》,網(wǎng)友意見最大的是那“吹牛不上稅”的所謂特效以及“雷死人不償命”的現(xiàn)代臺詞,而過于“西化”的表達及“動漫化”的場景,則讓網(wǎng)友感覺該劇更像一個“打怪刷本”、“法力升級”的網(wǎng)絡游戲。“這貨不是電視劇,這是ARPG(動作角色扮演游戲)!”這句話可謂道出了廣大網(wǎng)友的心聲,因此迅速在論壇流傳開來。
■關鍵詞RPG
新版《西游記》一開篇,就給玩家展現(xiàn)了大型游戲《星球大戰(zhàn)·星系》的恢弘場景:先是宇宙大爆炸,從此銀河系混沌初開,游戲的主角猴兒隨之華麗麗地誕生了!
接下來便是玩家熟悉的“刷本”(做任務、打副本),前提是完成艱苦的“新手村生活”。菜鳥入門的場景地是“花果山”,在這里,主角完成了第一個FB(副本,一個獨立存在于游戲的空間)———龍宮副本,還得到了絕品武器———金箍棒。 第二個副本便是須菩提老祖的斜月三星洞,入門前,老祖問了猴兒一個很“厚重”的問題:“一旦入我門派,再不能退出,你確定么?”在“確認”鍵和“取消”鍵中,猴兒果斷選擇了前者,于是,他在這里MP值(法力數(shù)值)大增,從此72般變化無所不能。第三個副本便是天庭,主角在這里打出了品牌、打響了名氣,更掙回了“齊天大圣”之名。而之后的九九八十一個副本,主角更分別在不同的場景消滅了不同的BOSS(打怪),一路上HP值(氣血及生命值)不斷上漲,直到最后能“與天地同壽,與日月同輝”,成仙得道。
遺憾的是,該RPG中的虛擬場景,被大量處理不到位的綠幕合成光影嚴重影響了真實感。在主角游歷過的地方,無論是仙云飄飄的“天宮”,還是氳氣彌漫的“地府”,或是水做的“龍宮”,都讓玩家看出了濃厚的“PS”痕跡。至于“諸神捉怪”、“大圣偷單”、“火燒大圣”、“大斗黃袍怪”、“高老莊降魔”、“三打白骨精”、“惡斗蜘蛛精”等需要用特技的場面,也十分粗糙。而不少騰云駕霧的場面,都是一邊是實景,一邊是虛景,與片方公布的超長片花中的“魔幻效果”相去甚遠。
■釋義:
RPG指角色扮演類游戲,具有一定的情節(jié),描述人物成長過程,表現(xiàn)事件始末。該類游戲必須提供一個廣闊的虛擬空間來供游戲者旅行、冒險和生活。
玩家反饋
●“明明是沖著‘3D游戲’的噱頭來的,誰知道玩了半天竟然是個‘直板’的、‘平面’的!”
●“大胡子(張紀中)說,好的特效是讓你‘看不出’的,但是,哥看出來了,哥華麗麗地看出來了!飛翔、騰云,特別是電腦做出的龍,都深深震撼了我!那什么靈臺方寸山的外景,你能做得再五顏六色一點么?!”
●“東方《指環(huán)王》?中國版《哈利·波特》?張紀中版《魔戒》?我呸!20年前的《超人》特效都比這個強,被片花大大地忽悠了!”
■關鍵詞APC/NPC
劇中,玩家可選擇自由變換智能角色,主要有四種選擇———武僧唐(唐僧)、銅人猴(孫悟空)、猛男沙(沙僧)、野豬戒(八戒)。武力最強的當屬第一男主角悟空。該角色出生過程比較坎坷———又是石破,又是天驚;又是風起,又是云涌,光造勢就花了好幾分鐘;出生過程比較妖嬈———綠色蛋狀物體在眾猴的強勢圍觀下,轉(zhuǎn)啊轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)啊轉(zhuǎn),最后蹦出來一枚全身通透、白凈閃亮的不明生物,這種身板我們通常稱之為“十八銅人”,這種面孔我們通常稱之為“天線寶寶”,這種鼻子我們通常稱之為“伏地魔”……
僅次于孫悟空的,是能“36變”的豬八戒,此角色造型走“寫實”路線,他的頭套跟家里祭祀用的豬是一樣兒一樣兒的。 至于以真人面目示人的沙僧和唐僧,在打怪過程中出手較少,其Agi(敏捷度)、INT(智力)、STA(耐力)及STR(力量)都無法與悟空媲美,刷本空間不大,非玩家首選。
然而,如同大部分游戲的弊病一樣,該游戲的神、鬼、怪大都是沒有表情的。戴著頭套的孫悟空除了能勉強擠眉弄眼一下外,鼻子以下幾乎無法動彈;頭套更厚的豬八戒更甚,永遠“笑意盈盈”,見著美女也好,見著妖怪也罷,全都保持嘴角上揚、一臉憨笑。至于那些模具笨重的妖魔鬼怪,如牛魔王、大鵬怪、金毛犼等,也只能控制眼部運動。
■釋義:
APC是游戲玩家可創(chuàng)建的智能角色,如人工智能怪物等。NPC為非玩家控制角色,是游戲創(chuàng)建者設定的一個給予玩家?guī)椭娜耍缯驹诖蠼诌呝u藥、賣道具的商人等。
玩家反饋
●“今天恰好玩到猴哥從太上老君的爐子里跳出來大喊:‘毛呢?我的毛呢?我連毛都沒有啦!’哥頓時不淡定了。這個阿凡達+史瑞克+伏地魔+天線寶寶+少林十八銅人的賣萌造型,是我見過最難忘的孫悟空造型?!?/P>
●“東南西北四海的龍王,你們和西方的龍混血了么?還有諸位妖精們,你們怎么一夕之間都和西方的獸人、半獸人們站在一起了呢?”
●“如果說孫悟空是打多了肉毒桿菌,臉部才動彈不得;那么豬八戒肯定是整體性面癱。還有一路上打的那些大大小小的BOSS,也是臉部木有發(fā)育神經(jīng)系統(tǒng)的!”
■關鍵詞BUG
不少玩家發(fā)現(xiàn),新版《西游記》雖說在內(nèi)容上加入了當下不少學者的“研究成果”,在情節(jié)設置上也融入了如今最流行的“厚黑學”及“辦公室政治”,但不少細節(jié)依舊漏洞百出。如唐僧在兩界山膜拜如來的法帖時,他竟然跪地自稱:“弟子陳玄奘……”BUG就出現(xiàn)了———試問一個出家人怎能自稱俗家姓呢?又如,整個劇集里,不管哪個人物,只要說“南無阿彌陀佛”的“阿”的時候,都念成(a),而正確的讀法應該念(e)。更有眼尖的網(wǎng)友發(fā)現(xiàn),當觀音菩薩坐著的時候,她的腿盤起來竟然呈V字形,而正確的盤法,應該是“單盤”或“雙盤”,也就是一條腿彎曲后平放在另一條腿上,如同寺院里的佛像一樣。
■釋義:
在游戲系統(tǒng)或程序的制作過程中,隱藏著一些未被發(fā)現(xiàn)的缺陷或問題,統(tǒng)稱為bug,即“漏洞”。
玩家反饋
●“雖說看新版《西游記》就圖個樂子,但好歹也是翻拍‘四大名著’,細節(jié)上的東西理應慎之又慎。”
●“播到現(xiàn)在,讓人感到有厚重感的劇情到底有木有?劇中各種人物的言行流于輕浮,倒是和目前這個社會合拍。《西游記》原本的那種仙氣徹底沒了,全是一群凡夫俗子的思維和肢體語言。”
●“可以說,新《西》的內(nèi)在精神世界,也只能符合90后的趣味?!?/P>
■關鍵詞TS
釋義:
語音平臺,擁有該語音平臺的玩家可以很輕松地與隊友協(xié)同作戰(zhàn),玩家之間的距離因TS語音而不再遙遠。
劇中的TS系統(tǒng)非?,F(xiàn)代,與時俱進,讓不少網(wǎng)友感嘆“找準了90后玩家的興奮點”。當孫悟空攀親附貴:“幾位龍王真的是我的好鄰居呀!”當猴群說:“什么叫做天使啊,這個天使就是天上掉下的屎?!碑斕捉鹦歉吆簦骸澳呛镒樱懵c飛,尊重老年人哪!”當天蓬元帥得意道:“我是掌管天庭八萬水軍的天蓬大元帥,聽清楚沒有,不識數(shù)??!”當仙家諷刺二郎神:“不靠譜的都長三只眼!”當翠蘭怒斥豬八戒:“現(xiàn)在全村的人都知道你是豬!”當觀音忽悠悟空:“給你戴箍是看得起你,有本事的人才戴呢!”……當聽到這種種“現(xiàn)代臺詞”,不少網(wǎng)友表示被雷得“外焦里嫩”。
玩家反饋
●“聽到這些華麗麗的臺詞才知道,張紀中拍的《西游記》其實是一部喜劇片!”
● “跪求RIP(為了縮小游戲體積把一些非必要的東西刪掉)版!我不要再聽這些聳人聽聞的經(jīng)典語錄了!”
“經(jīng)典”對白
唐僧初見悟空
唐僧:悟空父母可都健在?
悟空:悟空不知道父母是誰。
唐僧:人怎么可能沒有父母呢?悟空:我是從石頭里蹦出來的。
唐僧(大驚):人怎么可以從石頭里蹦出來呢?
悟空:我就是從石頭里蹦出來的。
唐僧:人是不可能從石頭里蹦出來的。
悟空(很有耐性):哎喲,我是從石頭里蹦出來的!
唐僧:你真的是從石頭里蹦出來的?
悟空(被問蒙):我不是!
唐僧(窮追不舍):那你說你是從石頭里蹦出來的……
悟空(反問):哎呀,人怎么可以從石頭里蹦出來呢?
唐僧:那你父母是誰呀?
悟空:我是從石頭里蹦出來的。
唐僧(終于說了句人話):怎么又繞回來了?
———一段對話下來,不少網(wǎng)友還以為在看《大話西游》里羅家英在唱《ONLY YOU》…