閩南話的入選,屬眾望所歸,但不少福建網(wǎng)友認為,福州、莆田、寧德、南平等地的方言都被低估了,這些方言都能殺進“十強”,絕對比四川話、天津話難懂。還有網(wǎng)友分享了一個段子,證明“福州話聽上去就像外語”:
一位外教在福州師大學生街嘗小吃,遇到熟人,說了一句“Seeyouagain”,小吃店店主一聽,忙說“again,again”。其實,店主不懂英語,在福州話里,“醬油會咸”也念成“Seeyouagain”,他一聽,當然忙不迭地喊“會咸,會咸”了。
專家:福建方言多內(nèi)部差異大
對于方言的難易排名,重慶大學文學與新聞學院劉紅曦副教授接受媒體采訪時表示,方言是否難懂,要看與普通話的差距,比起四川話,廣東、福建等地的方言確實更難懂。
對福建方言頗有研究的蘇老先生表示,福建方言多,且內(nèi)部差異大,從區(qū)域分,就有閩東方言、閩南方言、閩北方言、閩中方言幾大類。歷史上,福建高山峻嶺多,交通不便,形成地域上的隔斷,使得福建方言形成“碎片化”的特點,可能渡條河、隔座山、過條街,方言都不同。
蘇老先生說,外地人在福州生活久了,就算會說福州話,與本地人的口音也有明顯差別。不過,近些年,福州話也從普通話里轉借了大量的新詞匯,有了很多新內(nèi)容。(記者 翁海霞)