狗仔隊拍下比伯打人后的狼狽樣。
狗仔隊雖然被打,但還是很敬業(yè)地拍下比伯打人后的狼狽樣。
比伯打人后仍然被拍
賈斯丁·比伯長大了!前兩年還用一把稚嫩童音唱著《Baby》一躍成為流行樂小天王的比伯最近剛滿18歲。轉(zhuǎn)大人的他最近干了兩件充滿“男子漢氣概”的事情。一是花了650萬美元(約4100萬元人民幣)買了一座豪宅,二則是當(dāng)街打狗仔隊。不少網(wǎng)友嘲笑曾經(jīng)的小屁孩如今試圖轉(zhuǎn)型成火爆硬漢了。
狗仔隊被打到報警
前日,比伯與女友賽琳娜·戈麥斯出現(xiàn)在洛杉磯街頭上,這對穿著休閑裝的小情侶準(zhǔn)備去看電影拍拖。但在走去電影院的路上,兩人遭遇狗仔隊跟拍。當(dāng)了好幾年明星的比伯向來從容面對狗仔隊,但不知為何,他前日就對狗仔隊出手,打到狗仔隊向當(dāng)?shù)氐闹伟补偾缶?。?jù)治安官羅伯特·瓦德透露,被打的狗仔隊記者向他抱怨說自己被打到胸部疼痛,隨后該記者要求叫救護車送醫(yī)院檢查。至于比伯和賽琳娜,在治安官來之前就已經(jīng)走了。治安官說還要繼續(xù)向這兩位明星了解情況。
比較雷人的是,號稱被打的記者在被比伯攻擊之時,還很敬業(yè)地拍了一系列比伯打人后的照片。從照片看來,打人者比伯披頭散發(fā),而且他連鞋子都掉了一只,而賽琳娜則一直在比伯身旁,從神態(tài)看似乎是在勸他冷靜。英國《每日郵報》評價說:“比伯的臉像被雷劈了一樣的黑,完全沒法冷靜的樣子?!倍@組照片在《每日郵報》網(wǎng)站刊發(fā)后,一下午就有400多名網(wǎng)友留言評論。不少網(wǎng)友批評他是“被寵壞的小孩”,也有向來愛嘲笑他像女孩子的網(wǎng)友評論道:“狗仔隊記者怎么可能被如此脆弱的‘少女’打傷!”
花650萬美元買房產(chǎn)
雖然網(wǎng)友嘲笑比伯“不成熟,老以為世界總圍著他轉(zhuǎn)”,但比起同齡人,比伯確實有資本驕傲。在他打狗仔的前一天,他剛以650萬美元在美國高檔住宅區(qū)卡拉巴薩斯郊區(qū)買下一座公寓。據(jù)《洛杉磯時報》報道,比伯買下的房子占地1.3畝,里面擁有圖書館、電影院、酒吧、酒窖和游泳池。早前還有報道揭露比伯從15歲開始涉足投資,三年內(nèi)已經(jīng)手持十幾家公司股份。此次買房產(chǎn),也有可能表示他會涉足房產(chǎn)投資。