英版華生痛批美版華生劉玉玲長(zhǎng)得丑
劉玉玲(資料圖)
CBS新一季的福爾摩斯中,不僅讓福爾摩斯從倫敦貝克街221B號(hào)搬到了紐約城,還把他的助手華生給“變性”了,此前便有福爾摩斯迷信誓旦旦地說(shuō)要抵制。近日,英版夏洛克華生扮演者M(jìn)artinFreeman在接受采訪時(shí),言語(yǔ)驚人評(píng)價(jià)美版華生劉玉玲“丑的就像條狗一樣,完全沒有絲毫的魅力。我是最原汁原味最迷人的華生?!?/P>
早前,CBS宣布福爾摩斯最親密的助手華生由華裔女星劉玉玲擔(dān)當(dāng)時(shí),很多福爾摩斯迷都不敢相信,紛紛猜測(cè)這也許是電視臺(tái)使了一招“女扮男裝”。但剛剛在網(wǎng)絡(luò)上曝光的《福爾摩斯:演繹法》試播集,徹底顛覆了他們的期望。華生真的是一個(gè)女人,而且為了配合人物形象,名字由“約翰-華生”改成了“瓊-華生”。如此突破性的“創(chuàng)意”,據(jù)說(shuō)最大的原因是CBS怕被BBC告抄襲。
近日,英版《神探夏洛克》中華生的扮演者M(jìn)artinFreeman在接受采訪時(shí),更是言語(yǔ)犀利痛批美版華生劉玉玲的扮演者“丑如狗”,“我看過(guò)一點(diǎn)點(diǎn),在艾美獎(jiǎng)的時(shí)候見過(guò)劉玉玲。她魅力四射,不過(guò)很丑。拜托,她丑的像狗一樣,完全沒有吸引力,我祝他們好運(yùn)吧,我是最原汁原味的最迷人的華生。”